
کتاب شبهای روشن نشر آراستگان | ۸۰ صفحه | کاغذ بالک | جلد شومیز
158,000 72%
44,000 تومان
نقد و بررسی کتاب شبهای روشن از فئودور داستایوفسکی | ترجمه لیلا دژالون
شبهای روشن اثری کوتاه اما بسیار تاثیرگذار از فئودور داستایوفسکی است که در قالب یک داستان کوتاه، به مسائل عمیق انسانی مثل تنهایی، امید و خیالپردازی میپردازد. این کتاب که توسط نشر آراستگان و با ترجمه روان و قابل فهم لیلا دژالون منتشر شده، توانسته تجربهای متفاوت از ادبیات کلاسیک روس را برای مخاطب فارسیزبان فراهم کند.
یکی از نقاط قوت این نسخه، وفاداری ترجمه به زبان و احساسات اصلی متن است که به خوبی فضای رمان را منتقل میکند، بدون اینکه خواننده را دچار سردرگمی کند. نثر ساده و روان ترجمه باعث شده این اثر برای طیف گستردهای از خوانندگان، چه تازهکار و چه حرفهای، قابل دسترسی باشد.
از نظر ظاهری، کتاب با جلد شومیز و کاغذ بالک سبک عرضه شده که مطالعهی آن را راحتتر میکند و مناسب برای مطالعههای کوتاه و در سفر است. همچنین تخفیف ۷۲ درصدی، این کتاب را به گزینهای اقتصادی برای خرید تبدیل کرده است.
از لحاظ محتوایی، شبهای روشن داستان مردی تنها است که در شبهای مهآلود سنپترزبورگ با دختری آشنا میشود و این دیدار کوتاه زندگی او را به چالش میکشد. داستایوفسکی با مهارت، ترکیبی از احساسات ظریف و فلسفه عمیق را در این رمان کوتاه به نمایش میگذارد که تا مدتها ذهن خواننده را درگیر میکند.
اگر به دنبال کتابی هستید که در زمان کوتاه، تجربهای احساسی و تأملبرانگیز ارائه دهد، این نسخه از شبهای روشن یک انتخاب مناسب و ارزشمند است.