
اسب سیاه — اثر تاد نشر آثار نور رزواگی اگاس؛ ترجمه رها جمالی و فاطمه مظفری
اسب سیاه — اثر تاد رزواگی اگاس؛ ترجمه رها جمالی و فاطمه مظفری
کتاب «اسب سیاه» در چاپ نشر آثار نور و ترجمه مشترک رها جمالی و فاطمه مظفری، تجربهای خواندنی و متوازن بین سبک روایت و دسترسی زبانی ارائه میدهد. از منظر ترجمه، همکاری دو مترجم باعث شده تا لحن و اصطلاحات با دقت بازتولید شوند و در اغلب بخشها خواننده فارسیزبان با ریتم و آهنگ متن همگام میماند. کیفیت ویرایش چاپ حاضر مناسب است؛ اشتباهات تایپی کم و صفحهآرایی منظم است که خواندن ممتد را تسهیل میکند.
از نظر محتوایی، اثر با تاکید بر لایههای روانشناختی شخصیتها و فضای روایی، مخاطب را به تامل دعوت میکند؛ اگرچه ممکن است خوانندگانی که به روایتهای اکشن و پرشتاب علاقه دارند، تجربهای آرامتر دریافت کنند، اما این ثبات ریتم برای کسانی که دنبال تحلیل شخصیت و زیبایی زباناند نقطه قوت محسوب میشود. ساختار داستانی منظم است و روایت از نظر گسترش ایدهها و تکرار مضامین در طول متن به صورت هوشمندانه بازتاب یافته است.
در بخش فیزیکی، انتخاب کاغذ بالک و جلد شومیز، ترکیبی اقتصادی و کاربردی برای مصرف روزمره فراهم کرده است. کتاب با ۱۹۲ صفحه برای خواندن در قطعات زمانی کوتاه مناسب است و وزن و قطع آن حملپذیری خوبی دارد. تنها نکتهای که خریداران ممکن است مدنظر قرار دهند، حساسیت طبیعی جلد شومیز به خمشدگی است؛ اما قیمت و کیفیت چاپ برای اکثریت مخاطبان، توجیهکننده است.
در مجموع، «اسب سیاه» گزینهای مناسب برای علاقمندان به ادبیات معاصر، منتقدان جوان، دانشجویان ادبیات و اعضای باشگاههای کتاب است. اگر به دنبال اثری با ترجمهای دقتمحور، چاپی اقتصادی و متن با عمق روانشناختی هستید، این چاپ از نشر یارنیک ارزش خرید بالایی در تکنام کالا دارد. نقاط قوت: ترجمه روان، صفحهآرایی منظم، قیمت مناسب؛ نقاط قابل توجه: جلد شومیز نهچندان مقاوم برای استفاده طولانیمدت بدون کاور و سرعت روایی نهچندان تند برای طرفداران اکشن.






