






اسب سیاه — اثر تاد نشر آثار نور رزواگی اگاس؛ ترجمه رها جمالی و فاطمه مظفری
مترجم
رها جمالی و فاطمه مظفری
نویسنده
تاد رزواگی اگاس
تعداد صفحات
192
انتشارات
آثار نور
اسب سیاه — اثر تاد رزواگی اگاس؛ ترجمه رها جمالی و فاطمه مظفری
کتاب «اسب سیاه» نوشته تاد رزواگی اگاس با ترجمه فارسی رها جمالی و فاطمه مظفری، اثری خواندنی برای علاقهمندان به ادبیات معاصر و روایتهای روانشناختی است. این چاپ از نشر یارنیک در قالب شومیز و با کاغذ بالک عرضه شده و شامل ۱۹۲ صفحه است. نسخه عرضهشده برای فروش در سایت تکنام کالا دارای صفحهآرایی مرتب، فونت خوانا و جلدی با طراحی مینیمال است که در قفسهبندی و نمای فروش آنلاین جلوه خوبی دارد.
رنگبندی صفحات، سایز فونت و فاصلهگذاری پاراگرافها بهگونهای تنظیم شدهاند که تجربه مطالعه مداوم و طولانی را آسان میکنند؛ کاغذ بالک ضخامت مناسبی دارد و برای خواندن روزمره و نگهداری در قفسه مطلوب است. ترجمه توسط دو مترجم برجسته انجام گرفته و در جلد چاپ به وضوح ذکر شده است؛ این نکته برای خریداران حرفهای، کتابفروشیها و کتابخانهها اهمیت دارد.
ویژگیها و مشخصات فنی
-
نام: اسب سیاه
-
نویسنده: تاد رزواگی اگاس
-
مترجمان: رها جمالی، فاطمه مظفری
-
ناشر: آثار نور
-
نوع جلد: شومیز (جلد نرم)
-
نوع کاغذ: بالک
-
تعداد صفحات: ۱۹۲ صفحه
-
مناسب برای: مطالعه شخصی، هدیه، کتابباشها و باشگاههای کتابخوانی
-
محل عرضه: سایت تکنام کالا و فروشگاههای منتخب
-
وضعیت فیزیکی: صفحهآرایی استاندارد، چاپ مرتب، قطع مناسب برای حمل و مطالعه
مزایا و کاربردها
این کتاب با توجه به ترجمه و قطع چاپ، برای خوانندگانی که دنبال تجربهای متمرکز و قابل حمل هستند مناسب است. مزایای اصلی شامل ترجمه روان و خوانا، قیمت اقتصادی نسبت به کتابهای جلد سخت، و کیفیت مناسب کاغذ بالک است که برای خواندن پیوسته مطلوب است. کاربردها شامل مطالعه روزمره، استفاده در کلاسهای ادبیات معاصر، مباحثات باشگاه کتاب و بهعنوان هدیه برای علاقهمندان به روایتهای متفکرانه است. چاپ شومیز امکان حمل و جابهجایی آسان را فراهم میآورد و کاغذ بالک وزن کتاب را در سطح معقولی نگه میدارد.
نکات مهم هنگام خرید و استفاده
-
پیش از خرید از تکنام کالا، به تصویر جلد و توضیحات چاپ توجه کنید تا از همان نسخه موردنظر خرید کنید.
-
اگر به نگهداری طولانیمدت علاقهمندید، از محافظ جلد یا کاور شفاف استفاده کنید چون شومیز در برابر خمشدگی حساستر است.
-
کاغذ بالک مناسب مطالعه است اما اگر علاقهمند به صفحات براق یا کاغذ سبکتر هستید، نسخههای دیگر را بررسی کنید.
-
هنگام ارسال، رسیدگی به بستهبندی مهم است؛ در تکنام کالا معمولاً بستهبندی مناسب عرضه میشود اما در سفارشهای حساس تقاضای بستهبندی محافظ را مدنظر داشته باشید.
-
برای استفاده آموزشی، فهرست مطالب و شمارهگذاری صفحات را قبل از سفارش بررسی کنید تا تطابق با نیاز شما (سرفصلبندی، پینوشتها) تایید شود.
مقایسه با محصولات مشابه
در مقایسه با دیگر رمانهای ترجمهشده در بازار که اغلب با جلد شومیز و کاغذ معمولی عرضه میشوند، «اسب سیاه» با کاغذ بالک و صفحهآرایی مرتب، توازن خوبی بین قیمت و کیفیت ارائه میدهد. نسبت به نسخههای جلد سخت که هزینه چاپ و قیمت بالاتری دارند، این چاپ برای خوانندگان روزمره اقتصادیتر است. از نظر ترجمه، دو مترجم کار مشترک انجام دادهاند که معمولاً منجر به کنترل کیفیت بالاتر در انتقال لحن و اصطلاحات میشود؛ این وجه مزیتی نسبت به ترجمههای یکنفره در برخی موارد است. اگر به دنبال نسخهای فشرده، قابل حمل و با کیفیت چاپ مناسب هستید، چاپ شومیز نشر یارنیک از نظر ارزش خرید رقابتی است.
پرسشهای رایج مشتریان (FAQ)
س: آیا این نسخه ترجمه کامل اثر است؟
ج: بله، نسخه حاضر بهعنوان ترجمه کامل اثر با ۱۹۲ صفحه منتشر شده و ترجمه توسط رها جمالی و فاطمه مظفری انجام شده است.
س: نوع کاغذ کتاب چیست و برای خواندن طولانی مناسب است؟
ج: کاغذ مورد استفاده بالک است؛ این نوع کاغذ برای خواندن ممتد مناسب و از ضخامت مطلوب برخوردار است.
س: آیا جلد کتاب شومیز مقاوم است؟
ج: جلد شومیز سبک و قابل حمل است؛ برای محافظت طولانی بهتر است از کاور شفاف استفاده شود.
س: این کتاب در تکنام کالا موجود است؟
ج: نسخهای که مشخصات آن در این صفحه آمده برای عرضه در سایت تکنام کالا فهرست شده است؛ وضعیت موجودی را در صفحه محصول بررسی کنید.
س: آیا این چاپ مناسب هدیه دادن است؟
ج: بله؛ طراحی جلد و کیفیت چاپ آن برای هدیه مناسب است اما اگر هدیه رسمیتری مدنظر دارید نسخه جلد سخت یا بستهبندی هدیه پیشنهاد میشود.
س: آیا این کتاب پینوشت یا ضمایم دارد؟
ج: اطلاعات جزئیات ضمایم و پینوشتها در توضیحات صفحه محصول تکنام کالا درج شده است؛ در صورت نیاز به اطلاعات دقیق، صفحه محصول را کنترل کنید.
اسب سیاه — اثر تاد رزواگی اگاس؛ ترجمه رها جمالی و فاطمه مظفری
کتاب «اسب سیاه» در چاپ نشر آثار نور و ترجمه مشترک رها جمالی و فاطمه مظفری، تجربهای خواندنی و متوازن بین سبک روایت و دسترسی زبانی ارائه میدهد. از منظر ترجمه، همکاری دو مترجم باعث شده تا لحن و اصطلاحات با دقت بازتولید شوند و در اغلب بخشها خواننده فارسیزبان با ریتم و آهنگ متن همگام میماند. کیفیت ویرایش چاپ حاضر مناسب است؛ اشتباهات تایپی کم و صفحهآرایی منظم است که خواندن ممتد را تسهیل میکند.
از نظر محتوایی، اثر با تاکید بر لایههای روانشناختی شخصیتها و فضای روایی، مخاطب را به تامل دعوت میکند؛ اگرچه ممکن است خوانندگانی که به روایتهای اکشن و پرشتاب علاقه دارند، تجربهای آرامتر دریافت کنند، اما این ثبات ریتم برای کسانی که دنبال تحلیل شخصیت و زیبایی زباناند نقطه قوت محسوب میشود. ساختار داستانی منظم است و روایت از نظر گسترش ایدهها و تکرار مضامین در طول متن به صورت هوشمندانه بازتاب یافته است.
در بخش فیزیکی، انتخاب کاغذ بالک و جلد شومیز، ترکیبی اقتصادی و کاربردی برای مصرف روزمره فراهم کرده است. کتاب با ۱۹۲ صفحه برای خواندن در قطعات زمانی کوتاه مناسب است و وزن و قطع آن حملپذیری خوبی دارد. تنها نکتهای که خریداران ممکن است مدنظر قرار دهند، حساسیت طبیعی جلد شومیز به خمشدگی است؛ اما قیمت و کیفیت چاپ برای اکثریت مخاطبان، توجیهکننده است.
در مجموع، «اسب سیاه» گزینهای مناسب برای علاقمندان به ادبیات معاصر، منتقدان جوان، دانشجویان ادبیات و اعضای باشگاههای کتاب است. اگر به دنبال اثری با ترجمهای دقتمحور، چاپی اقتصادی و متن با عمق روانشناختی هستید، این چاپ از نشر یارنیک ارزش خرید بالایی در تکنام کالا دارد. نقاط قوت: ترجمه روان، صفحهآرایی منظم، قیمت مناسب؛ نقاط قابل توجه: جلد شومیز نهچندان مقاوم برای استفاده طولانیمدت بدون کاور و سرعت روایی نهچندان تند برای طرفداران اکشن.