







کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو | ترجمه رضا زارع | نشر یارنیک
نویسنده
ژوزه ساراماگو
مترجم
ضا زارع
انتشارات
یارنیک
تعداد صفحات
296
کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو | ترجمه رضا زارع | نشر یارنیک
کتاب کوری اثر برجستهی نویسنده پرتغالی، ژوزه ساراماگو، یکی از مهمترین رمانهای قرن بیستم است که ترجمه فارسی آن توسط رضا زارع با دقت و وفاداری به متن اصلی ارائه شده است. این رمان ۲۹۶ صفحهای، با جلد شومیز و یووی برجسته، توسط نشر آثار نور منتشر شده و در سایت تکنام کالا در دسترس علاقهمندان به ادبیات و رمانهای کلاسیک قرار گرفته است.
در این رمان، داستان یک اپیدمی مرموز که باعث کوری ناگهانی میشود، روایت میشود و جامعه را به چالش میکشد. سبک نگارش ساراماگو، با جملات طولانی، جریان سیال ذهن و توصیفات دقیق، تجربهای متفاوت از خواندن رمان به مخاطب ارائه میدهد.
ویژگیها و مشخصات فنی:
-
نوع کاغذ: بالک
-
نوع جلد: شومیز
-
متریال جلد: یووی برجسته
-
تعداد صفحات: 296
-
ناشر: آثار نور
-
مترجم: رضا زارع
مزایا و کاربردها:
این کتاب برای مطالعه شخصی، کلاسهای ادبیات، گروههای کتابخوانی و حتی هدیه دادن به علاقهمندان به ادبیات مدرن مناسب است. طرح جلد با یووی برجسته و شومیز، جذابیت بصری خاصی به آن بخشیده است و حس لوکس بودن را منتقل میکند.
نکات مهم هنگام خرید و استفاده:
-
بررسی کیفیت چاپ و جلد قبل از خرید
-
مناسب برای مطالعه طولانی و مرور مجدد جملات پیچیده متن
-
نگهداری در محیط خشک برای حفظ جلد شومیز و یووی
مقایسه با محصولات مشابه:
در مقایسه با سایر ترجمههای موجود از کتاب کوری، ترجمه رضا زارع روان و قابل فهم است و با رعایت سبک اصلی ساراماگو، خواننده را به عمق داستان میبرد. کیفیت چاپ و جلد این نسخه از نظر بصری و لمسی، از بسیاری از نسخههای چاپ دیجیتال معمولی بالاتر است.
پاسخ به سوالات رایج مشتریان:
-
آیا این نسخه با کیفیت است؟ بله، جلد یووی برجسته و کاغذ بالک کیفیت بالایی دارد.
-
آیا متن ترجمه روان است؟ بله، رضا زارع با حفظ سبک اصلی، ترجمهای قابل فهم ارائه داده است.
-
مناسب چه افرادی است؟ علاقهمندان به ادبیات مدرن، دانشجویان رشته ادبیات و گروههای کتابخوانی.
کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو | ترجمه رضا زارع | نشر آثار نور
رمان کوری، شاهکاری از ژوزه ساراماگو، تجربهای فراتر از یک داستان معمولی ارائه میدهد. این رمان با محوریت اپیدمی کورشدن ناگهانی مردم، نقدی عمیق بر رفتار انسان در شرایط بحرانی و جامعهشناسی انسانی است. ترجمه رضا زارع به زبان فارسی، توانسته است وفاداری به متن اصلی و روانی خواندن را با هم ترکیب کند، طوری که حتی خوانندهای که با سبک ساراماگو آشنا نیست، میتواند جریان داستان را به راحتی دنبال کند.
نسخه چاپ شده توسط نشر آثار نور با جلد شومیز و یووی برجسته و کاغذ بالک، نه تنها تجربهای لذتبخش از نظر بصری و لمسی ارائه میدهد، بلکه ماندگاری بالایی دارد. جلد شومیز با روکش یووی برجسته، جلوهای مدرن و جذاب به کتاب بخشیده است و باعث میشود به راحتی در کتابخانه یا میز مطالعه خودنمایی کند.
از لحاظ محتوا، این رمان، داستانی فلسفی و روانشناسانه است که هر فصل آن پر از نمادگرایی، نقد اجتماعی و بررسی رفتار انسان در شرایط افراطی است. ویژگی منحصر به فرد سبک نوشتاری ساراماگو، استفاده از جملات بلند و جریان سیال ذهن، تجربهای متفاوت از خواندن رمان به مخاطب ارائه میکند که در کمتر کتابی دیده میشود.
مزایا در مقایسه با نسخههای مشابه: این نسخه چاپ با کیفیت و ترجمه روان، تجربهای جامع و لذتبخش ارائه میدهد و از نظر ارزش خرید، گزینهای ایدهآل برای علاقهمندان به ادبیات مدرن و کلاسیک است.