







کارناوال شوم: ماجراجویی هیجانانگیز در دنیای تاریک و رمزآلود انتشارات یارنیک
نویسنده
ریچارد دنی
مترجم
احمد قدیمی
انتشارات
یارنیک
تعداد صفحات
64
«کتاب کارناوال شوم» نوشتهٔ ریچارد دنی با ترجمهٔ محمدرضا حمزهای و چاپ نشر یارنیک
اثری کوتاه، متراکم و تأملبرانگیز است که در ۶۴ صفحه منتشر شده است. این نسخه در قطع شومیز و با جلد یووی برجسته عرضه میشود و ترکیب طراحی چشمگیر جلد با کیفیت کاغذ بالک خواندن را دلپذیر میکند. اگر به دنبال یک مطالعهٔ جمع و جور، مناسب سفر یا مطالعهٔ یکنفس در عصرهای کوتاه هستید، این کتاب انتخابی جذاب است. توضیحات شناسنامهای روی جلد و پشت جلد بهروشنی اطلاعات نویسنده و مترجم را ارائه میدهد و چاپ نشر یارنیک هویت اثر را تکمیل میکند. در صفحه محصول تکنام کالا تمام مشخصات فیزیکی و نکات خرید بهصورت شفاف درج شده است تا انتخاب برای خریداران آسان باشد.
ویژگیها و مشخصات فنی
• نویسنده: ریچارد دنی
• مترجم: محمدرضا حمزهای
• ناشر: نشر یارنیک
• نوع جلد: شومیز (جلد نرم) با یووی برجسته
• نوع کاغذ: بالک
• تعداد صفحات: ۶۴ صفحه
• قطع: قابل حمل و جمعوجور (شومیز استاندارد)
• مناسب برای: مطالعهٔ فردی، هدیهٔ فرهنگی، افزودن به مجموعهٔ کتابهای کوچک
• بستهبندی فروشگاه: ارسال ایمن و بستهبندی مناسب فروشگاه تکنام کالا
هر مورد فنی در صفحهٔ محصول متناظر با تصاویر جلد و نمای داخل نمایش داده شده تا خریدار پیش از خرید اطلاعات دقیق را مشاهده کند.
مزایا و کاربردها
این نسخهٔ ۶۴ صفحهای چند مزیت کلیدی دارد: ابعاد جمعوجور و وزن سبک برای حمل در کیف یا سفر، طراحی جلد با یووی برجسته که جذابیت بصری دارد، و ترجمهای روان از محمدرضا حمزهای که خوانش متن را برای مخاطب فارسیزبان تسهیل میکند. کاربردهای متداول شامل مطالعهٔ سریع در اوقات فراغت، استفاده بهعنوان هدیهٔ ادبی مبتنی بر طعمِ تمهای مرموز، و افزودن به مجموعهٔ کتابهای جمعوجور برای کتابدوستان است. از آنجا که کاغذ از نوع بالک انتخاب شده، تجربهٔ لمس و صفحهگردانی قابلقبولی ارائه میدهد و جلد یووی عمر ظاهری محصول را افزایش میدهد.
نکات مهم هنگام خرید و استفاده
برای انتخاب درست به این نکات توجه کنید: از تصاویر جلد و پشت جلد در صفحهٔ محصول تکنام کالا برای تطبیق نسخهٔ عرضهشده با توضیحات استفاده کنید؛ صفحهٔ مشخصات فنی را بخوانید تا از چاپ و قطع اطمینان حاصل کنید؛ اگر قصد هدیهدادن دارید، نسخههای شومیز با یووی برجسته جلوهٔ بهتری دارند اما مراقب نازکی جلد باشید و در بستهبندی محافظ سفارش دهید. هنگام مطالعه از نور مناسب استفاده کنید تا خوانایی صفحات بالک حفظ شود و از قرار دادن کتاب در معرض رطوبت جلوگیری کنید تا یووی جلد آسیب نبیند. در خرید آنلاین ارسال ایمن و ضمانت اصالت کالا را از فروشنده (تکنام کالا) طلب کنید.
مقایسه با محصولات مشابه
در مقایسه با دیگر کتابهای کوتاه و شومیز در بازار، «کارناوال شوم» با جلد یووی برجسته از نظر طراحی جلد برجستهتر و از حیث ترجمه قابل اعتماد است. در برابر نسخههای فاقد یووی یا جلد سلفون، این چاپ عمر ظاهری بیشتری دارد اما ممکن است قیمت اندکی بالاتر باشد. نسبت به آثاری با صفحات بیشتر، این کتاب برای مخاطبانی که دنبال مطالعهٔ سریعاند برتری دارد، اما اگر خواهان بافتٔ داستانی گستردهتر هستید، گزینههای بلندتری در بازار موجود است. از نظر کیفیت چاپ و کاغذ، نسخهٔ نشر یارنیک رقابتی و مناسب برای مجموعهداران کتابهای کمحجم است.
پاسخ به سوالات رایج مشتریان
س: آیا این کتاب مناسب هدیه دادن است؟
ج: بله؛ جلد یووی برجسته و طراحی جذاب آن را برای هدیه فرهنگی مناسب ساخته است، بهخصوص اگر گیرنده به داستانهای مرموز علاقهمند باشد.
س: آیا کیفیت کاغذ و چاپ مناسب است؟
ج: بله؛ کاغذ بالک و چاپ نشر یارنیک برای کتاب ۶۴ صفحهای کیفیت قابلقبولی ارائه میدهد.
س: آیا نسخهٔ مصّرحشده شامل تصاویر یا ضمیمه است؟
ج: نسخهٔ ارائهشده عمدتاً متنی است؛ هر گونه تصویر یا ضمیمه در بخش مشخصات صفحهٔ محصول توضیح داده شده است.
س: نحوهٔ ارسال و بستهبندی چگونه است؟
ج: فروشگاه تکنام کالا ارسال ایمن و بستهبندی مناسب برای جلوگیری از آسیب حین حمل تضمین میکند.
س: آیا ترجمهٔ فارسی از کیفیت بالایی برخوردار است؟
ج: ترجمهٔ محمدرضا حمزهای با حفظ لحن و روانی متن، برای خوانندهٔ فارسیزبان ترجمهای قابلقبول ارائه میدهد؛ برای ارزیابی دقیقتر میتوان نمونههای ترجمه را در صفحات معرفی مشاهده کرد.
«کتاب کارناوال شوم» نوشتهٔ ریچارد دنی با ترجمهٔ محمدرضا حمزهای و چاپ نشر یارنیک
نقد و بررسی جامع و بیطرفانه — «کارناوال شوم» (ریچارد دنی؛ ترجمهٔ محمدرضا حمزهای، نشر یارنیک)
«کارناوال شوم» نمونهای از رمانهای کوتاه است که در ظرف ۶۴ صفحه قصد دارد تأثیری فراتر از حجمش بر خواننده بگذارد. در این نقد، ابتدا به جنبهٔ متنی میپردازم: ریچارد دنی در لحن و ساختار از تراکم معنایی استفاده میکند؛ جملات معمولا کوتاه و تصویرسازند و فضا را مرموز نگه میدارند. مترجم، محمدرضا حمزهای، در برگردان بخشهای نمادین و توصیفی موفق است و توانسته رگههایی از لحن اصلی را به فارسی انتقال دهد، هرچند در برخی پاراگرافها میشد روانی بیشتری برقرار شود تا خوانش برای مخاطب معاصر سهلتر شود.
از منظر فیزیکی، انتخاب شومیز با یووی برجسته تصمیمی هوشمندانه برای جلب نگاه خریدار بوده؛ برجستگی یووی باعث میشود که کتاب در غرفه یا قفسه جلوهٔ ویژهای داشته باشد و کاغذ بالک هم تجربهٔ لمس قابلقبولی ارائه میدهد. با این حال جلد شومیز نسبت به جلد سخت آسیبپذیرتر است، پس برای آرشیو طولانیمدت بهتر است بستهبندی محافظ در نظر گرفته شود.
خوانندهٔ هدف این اثر کسانی هستند که به روایتهای فشرده، معماگونه یا نمادگرایانه علاقه دارند؛ کسانی که انتظار داستانی طولانی یا توسعهٔ کامل شخصیتها را دارند ممکن است از حجم کوتاه اثر احساس کمبود کنند، اما برای مطالعهٔ یکنفس و تفکر برانگیز، کتاب کاملاً مناسب است.
نقاط قوت: ترجمهٔ قابلاطمینان، طراحی جلد چشمگیر، مناسب برای هدیه و مطالعهٔ سریع.
نقاط قابلتوجه: حجم کوتاه ممکن است برای بعضی خوانندگان ناکافی باشد؛ جلد شومیز نیازمند مراقبت هنگام نگهداری است.
در جمعبندی: «کارناوال شوم» نسخهای جمعوجور و خوشچاپ از اثری با لحن مرموز است که ترجمه و چاپ نشر یارنیک آن را برای بازار فارسیزبان مناسب کرده است. برای خریدارانی که به دنبال ترکیب کیفیت چاپ و تجربهٔ خوانش جمعوجور هستند، این کتاب ارزش خرید دارد؛ از سوی دیگر، کسانی که دنبال روایتهای طولانی و پرکششاند باید انتظار متفاوتی داشته باشند. توصیهٔ نهایی: اگر به ادبیات مرموز و کوتاه علاقهمندید یا دنبال هدیهای با ظاهر جذاب و محتوای متمرکز هستید، «کارناوال شوم» را در سبد خرید خود قرار دهید