






کتاب کافکا در ساحل اثر هاروکی موراکامی ترجمه مرضیه عزیزی از نشر آراستگان
نویسنده
هاروکی موراکامی
مترجم
مرضیه عزیزی
تعداد صفحات
432
نشر
آراستگان
کتاب «کافکا در ساحل» اثر برجسته نویسنده ژاپنی هاروکی موراکامی
یکی از ماندگارترین رمانهای معاصر جهان است که در ژانر رئالیسم جادویی جایگاهی ویژه دارد. این اثر با ترجمه روان و دقیق مرضیه عزیزی و چاپ انتشارات آراستگان، تجربهای متفاوت از دنیای خیال و واقعیت را برای خوانندگان فارسیزبان فراهم میکند.
رمان داستان دو شخصیت اصلی را دنبال میکند: کافکا تامورا، نوجوانی که در جستوجوی هویت خود از خانه فرار میکند و ناکاتا، پیرمردی با ذهنی ساده اما قدرتی خارقالعاده. روایت در دو خط موازی پیش میرود و با تلفیق اسطوره، فلسفه و تخیل، دنیایی میسازد که مرز میان واقعیت و رویا در آن محو میشود.
ویژگیهای فیزیکی این کتاب شامل ۴۳۲ صفحه با کاغذ بالک سبک و خوشخوان است که برای مطالعه طولانیمدت بسیار مناسب میباشد. جلد شومیز انعطافپذیر و طراحی چشمنواز آن، حس یک اثر ادبی ارزشمند را منتقل میکند.
از مزایای خرید این کتاب از سایت تکنام کالا میتوان به تخفیف ویژه ۷۲ درصدی نسبت به قیمت جلد و تضمین اصالت چاپ اشاره کرد. علاقهمندان به رمانهای فلسفی، روانشناسانه و نمادین بدون شک از مطالعه این اثر لذت خواهند برد.
در هنگام خرید، توجه به نوع کاغذ و ترجمه از اهمیت زیادی برخوردار است. ترجمه مرضیه عزیزی با نثری شیوا و قابل درک، توانسته روح اثر موراکامی را به خوبی منتقل کند.
در مقایسه با سایر آثار موراکامی مانند «1Q84» یا «جنگل نروژی»، این کتاب ترکیبی از پیچیدگی ذهنی و سادگی شاعرانه است که باعث میشود هم مخاطب عام و هم منتقدان ادبی از آن استقبال کنند.
سوال متداول بسیاری از خوانندگان این است که آیا داستان پایانی روشن دارد؟ پاسخ این است که موراکامی عمداً پایان را باز گذاشته تا ذهن خواننده درگیر شود و تفسیری شخصی از مفاهیم فلسفی داستان ارائه دهد.
کتاب کافکا در ساحل نوشته هاروکی موراکامی ترجمه مرضیه عزیزی – چاپ جدید نشر آراستگان
یکی از آثار کلیدی در کارنامه ادبی هاروکی موراکامی است که نشاندهنده سبک خاص او در ترکیب واقعیت، رویا و اسطوره است. این کتاب با روایت موازی و ساختاری چندلایه، ذهن خواننده را به چالش میکشد. در طول داستان، موراکامی با پرداختی دقیق به مفاهیمی چون تنهایی، هویت، سرنوشت و آگاهی، مرزهای میان دنیای مادی و معنوی را در هم میشکند.
ترجمه مرضیه عزیزی از این رمان، یکی از بهترین ترجمههای فارسی موجود است؛ زیرا ضمن حفظ وفاداری به متن اصلی، نثر را برای مخاطب فارسیزبان روان و گیرا ساخته است. استفاده از کاغذ بالک نیز باعث میشود کتاب برای مطالعههای طولانیمدت، چشم را خسته نکند.
از نظر محتوایی، کافکا در ساحل ترکیبی از استعارههای عمیق فلسفی و صحنههای سورئالیستی است. مخاطب در حین خواندن، پیوسته میان دنیای واقعی و ذهنی در حرکت است. موراکامی از عناصر فرهنگ ژاپن، موسیقی کلاسیک و مفاهیم روانشناسی فرویدی بهره میبرد تا لایههای پنهان ذهن انسان را به تصویر بکشد.
در مقایسه با آثار مشابه مانند «کافکا در تبعید» یا «خانه مرگ» از نویسندگان دیگر، این اثر انسجام و جذابیت بیشتری دارد و بهدلیل ساختار دوگانهاش، هر بار خواندن آن تجربهای متفاوت رقم میزند.
نکته مثبت مهم دیگر، جذابیت بصری و کیفیت چاپ انتشارات آراستگان است که خواندن اثر را دلپذیرتر میکند. خریداران در سایت تکنام کالا میتوانند این شاهکار ادبی را با ۷۲ درصد تخفیف ویژه تهیه کنند که فرصت مناسبی برای دوستداران ادبیات معاصر است.