
کتاب بیگانه اثر آلبر کامو ترجمه جلال آل احمد | نشر آراستگان
کتاب بیگانه نوشته آلبر کامو و ترجمه مشهور جلال آل احمد
یکی از آثاری است که هر خواننده پس از پایان آن، مدتی طولانی درگیر پرسشها، فضای ذهنی و پرسوناژ اصلی آن باقی میماند. مرسو، شخصیت اصلی داستان، مردی است که گفتار و رفتارش خارج از چارچوبهای پذیرفتهشده اجتماعی قرار دارد و همین امر او را در برابر جامعهای قرار میدهد که نیازمند توجیه و ارزشگذاری مداوم رفتار انسانهاست. کامو با انتخاب زبانی مینیمال، ساده و بدون پیچیدگیهای رایج ادبی، موفق شده خواننده را وادار به تفکر در مورد بیمعنایی یا معنا در زندگی کند.
ترجمه جلال آل احمد در این نسخه، تعادل خوبی میان حفظ روح متن اصلی و دستیابی به بیانی فارسی و قابلفهم ایجاد کرده است. انتخاب واژگان، ساختار جملات و آهنگ نوشتار، باعث شده تجربه خواندن اثر بسیار روان و تاثیرگذار باشد. نشر آراستگان نیز با چاپی تمیز، فونت مناسب و استفاده از کاغذ بالک، مطالعه را راحتتر کرده است.
از نظر پیام و مضمون، بیگانه کتابی است درباره قضاوت، جامعه، تنهایی، پوچی و مفهوم آزادی. مرسو شخصیتی است که با صداقت، حتی در لحظات سخت، از قواعد نانوشته رفتار اجتماعی پیروی نمیکند و همین بیتناسبی میان او و دنیای پیرامون، باعث قضاوت و محکوميت او میشود. کامو به شکلی هنرمندانه نشان میدهد چگونه جامعه از صداقت و بیپیرایگی هراس دارد و ترجیح میدهد حقیقت را در قالبهای قابلقبول ببیند.
این چاپ نسبت به برخی نسخههای دیگر موجود در بازار، از نظر خوانایی و کیفیت ساخت بهتر است و ارزش اقتصادی بیشتری نیز دارد؛ بهخصوص که در فروشگاه تکنام کالا با ۷۲ درصد تخفیف از قیمت جلد عرضه میشود. این ویژگی سبب شده که هم برای مجموعهداران کتاب و هم برای خوانندگان تازهوارد به دنیای کامو گزینهای مناسب باشد.
اگر به دنبال رمانی کوتاه اما عمیق هستید که ذهن شما را به چالش بکشد و تجربهای متفاوت از ادبیات مدرن ارائه دهد، این نسخه از «بیگانه» انتخابی ارزشمند است






